The next morning while they were sitting around the fire
eating acorn mush and rabbit ham and little round roasted balls made from the
nuts of the laurel tree pounded into paste, Antelope and Bear started to argue.
Bear said, “I don’t understand how Coyote could make people as something new
that had never been before, since he himself and Hawk and Flint and the Ducks
and all the others were already people.
That’s too much for me.”
Coyote Old Man just squinted and smiled and went on eating
laurel-nut balls and rabbit ham, but Antelope said, “Aaah, you don’t understand
anything. He didn’t say last night that his great-grandfather’s grandfather
made people, he said that Hawk complained because there were no people.”
“Well, isn’t that just what I was saying? I said that you said that Grandfather
said—”
But Fox Boy interrupted, “Why don’t you listen to the
stories instead of talking like two magpies?”
“Well, what does the
story say then, you smart boy?”
“How can I tell myself after you two have mixed it all up?”
At that Old Man Coyote burst out laughing and almost
strangled on a rabbit bone.
“That boy is clever all right,” he said. But Bear grumbled,
“You are so clever yourself, Old Man, well then, tell me why you say that you
made people when there were already people.”
“Because I am Coyote Old Man. I am a very old man. I am a
thousand years old. I KNOW WHAT’S HAPPENED AFTER THE BEFORE and before the
after!”
Bear growled, “That doesn’t make sense what you say,” but
Coyote shot back, “It doesn’t make sense to YOU because you are a young man
yet, Mr. Bear. You are too young to understand.”
At that, Fox Boy started to dance. He whooped and yelled and
sang, “Father is too young, Father is too young.” He took Antelope by the hand
and they both danced around the fire singing, “Father is too young, Father is
too young.”
Old Man Coyote got up and took the little baby Quail in his
arms and he joined the dance around the fire. Bear growled, “Just a bunch of kids.
I’m going to hunt rabbits. Somebody has got to do something useful in this
camp.”
“Wait a minute, Father, I’m going with you.”
Antelope took up her weaving material; she had commenced a
new basket. Coyote was watching her. He said, “Why don’t you weave in the Quail
pattern?”
“I don’t know how it goes. Do you?”
“Yes, I’ll show you how,” and old man Coyote took the basket
from her. His fingers went fast, fast, fast. Pretty soon you could see all the
Quail running around and around the basket, black figures on the white
background.
“That’s beautiful,” said Antelope. Coyote gave her back the
basket and she continued weaving, but she had to go slowly because it was a new
pattern to her and she often had to stop and ask instructions from old man
Coyote. Coyote was rocking the baby Quail in her cradle board.
“I’ll sing the Quail song for you.”
Daaabo le eeema ma a…
* * * * *
Soon they were on the trail again, they were traveling along
a valley. Fox said, “Mother, do you remember the last trip through here, and
how we stopped at this same village of Hawks, and then we had an argument,
Grandfather Coyote, you and I?”
“No, it wasn’t here boy. It was later on the trip. You have
either forgotten or you are all mixed up. Grandfather was not with us when we
visited the village of the Hawks. We did not go to his house till later in the
trip. But I think I know what you mean. It was after Grandfather Coyote told us
that same story about the Hawk Chief of the old days that you started the
argument with him and me.”
Oriole said, “Aunt Antelope, do you mean to tell me that Fox
was already in the habit of arguing when he was a little boy?”
Antelope laughed, “Yes, he was always that way.”
Kilelli asked, “What was the argument about?”
“Oh, it was about how could people be people and not be people
at the same time. When Grandfather Coyote said, ‘That’s the end of the tale,’
Fox said, “Why, NO, Grandfather! the story is not finished. Your
great-great-grandfather stopped the fire, and then he stopped the flood, and
then he got new fire from the people in the South World, and then he got the
Sun so as to have light to see by. But still there are no people in the world!’
Then I said, ‘What do you mean, there are no people in the world? Isn’t Hawk
people? Isn’t Dove pople? and Rat, and Flint, and all the rest?’ But he wasn’t
satisfied, he kept insisting that they were people, all right, and yet they
were not people.”
Tsimmu looked at Kilelli.
“What are you laughing about, you White One?”
“Nothing, nothing. Oh, well, just that the same question has
always bothered me too.”
White Bead asked, “What do YOU think, you Tsimmu?”
“I? OH, I don’t think anything. I am a WOLF!”
“That’s no answer!” said Oriole.
Fox laughed.
“You can’t trap that wild owl. Eh, you, give me that baby,
she is too heavy for you.” And he swung the Quail on his shoulders, astride his
pack.
They went on along the valley, tras… tras… tras. Fox said,
“All right, go on laughing. We will soon arrive at the village of the Flints,
and then we’ll see what you say about it. Are they people, are they not
people?”
Kilelli asked, “Do you mean we are coming to a village where
the people are supernatural beings?”
Oriole asked, “What do YOU know about it?”
He answered, “Not so much as you do!”
Everybody laughed. Tsimmu shouted, “He wins!! Throw the
bones across…”
* * * * *
Fox Boy and Oriole were sitting by the side of the lake.
Oriole said, “Fox WHAT did you DO to your tail.”
“What’s the matter with it?” asked Fox in an injured tone.
“Why, it’s so ragged—and it’s getting shorter and shorter…
ever since you were initiated.”
“Oh, go on with you,” said Fox, trying to bring the end of
his tail to the front to look at it. He was turning and turning around. He
finally got dizzy and sat down, and Oriole burst into loud laughter.
“You had better not laugh, Miss. I didn’t want to say
anything about it, but your wings
have been getting shorter and kind of ragged. I have been noticing it.”
“Oh, have you, little
boy? Well, let me tell you, we don’t call these wings any more. That’s just an old-fashioned word. These are arms. Arms, not wings, you understand?
ARMS. Say a-r-m-s.”
“I don’t want to, I DON’T WANT TO. I don’t want to be a Man; I want to be a Fox.”
“Oh, the HA-HAS again. You are reverting.”
Fox was laughing. He said, “Seriously, Oriole, why did we
grow up so fast? Only yesterday, when we began our story and I started to see
the world with my father, who was then a real Bear. . . . ”
Oriole interrupted. “No, you are mistaken. He was not a real
Bear yet, he was only a beginning of a bear, he was a person-bear. Now he is a
bearman—I mean a man-bear… I mean…”
“Oh, keep quiet. You are getting me all mixed up again.”
“No, Fox, listen to me; I will explain. The man who is
telling our story, it’s his fault, he has done something wrong with the
machinery of time, he has let it go too fast. You see, he was supposed to take
a million years to tell our story. The poor fellow, he is too old, he gets all
mixed up. He should go and take a rest in the country for a while.”
“Oh, my, my, my!” sighed Fox, “the only thing to do is to
start again RIGHT AT THE BEGINNING.” Fox looked curiously at Oriole. “What do
you mean, a MILLION years?”
“Why, I mean an infinity of time, just as Tsimmu was telling
in his story of the creation of the
world. Don’t you remember? Ten times ten times ten times ten years, molossi molossi molossi tellim piduuwi.
When Cocoon Man was floating around in nothing but air and fog he waited a million
years for that cloud to come near enough so he could jump on it.”
“Yes,” said Fox. “Yes, just like Marum’da, who made the
world and then he went to sleep. That’s an infinity of time, but it must stop
somewhere—it can’t go on forever. It must stop somewhere.”
Oriole asked, “WHY?”
Fox thought a moment then he said, “I dunno. But listen,
Oriole, what’s time anyway?”
Oriole said, “Why it’s ten times ten times ten times ten
years. What else do you want it to be?”
Fox said, “I dunno. I guess it’s growing old.”
Oriole said, “All right, then, some people just grow faster
than others. You know that yourself. Just as some people walk faster than
others; it all depends on who is looking at it.”
“Why, Oriole, you are crazy. It depends on who is walking,
not on the man who is looking at the fellow who is walking.”
“No, certainly NOT. Look at that man over there walking. He
seems to be just crawling along, but if you were close to him, he would be
going much faster. That’s the way with the man who is telling this story.
Sometimes he is closer and sometimes he is farther away, so for him that makes
us go faster or slower.”
Fox said, “Oriole, you drive me crazy. Now I don’t know
whether I am standing on my head or my feet. It’s like that time when we first
met you and your father.”
“Listen Fox, it is not I who started this idea that there
was a man telling this story, it was you. For all we know, there is no such
man.”
“Of course, there is not. I invented him.”
“That doesn’t prove anything. Marum’da invented the people,
and they existed whether he liked it or not. Maybe you invented the man who is
telling this story, so now he exists. It’s too bad, but now you can’t get rid
of him.”
“Yes, I will. I’ll destroy him the way Marum’da did the
people.”
“Then you know what will happen Mister? You won’t exist any
more, because he is the one who is telling the story.”
“Oh, oh, oh, stop, Oriole!” Fox was holding his head in both
hands. Then he laughed as he pulled Oriole to her feet and they both ran down
the hill.
As Oriole started back downstream, the Beaver boys mocked her from the water.
ReplyDelete"She is a land person, She is a land person. She can't swim."
Oriole made a face at them and went on. When she reached the camp, Fox asked her, "Where did you get the fish?"
She said, "In a tree." She gave the fish to Antelope.
Fox said, "She says she got them in a tree!" Antelope gave Oriole a sidelong look, she saw that the necklace of clamshell beads was gone, but she didn't say anything. She skewered the fish on a long stick and started to broil them over the fire.
The bears and Coyote arrived on different trails, the bears loaded with fresh roots. Coyote Old Man was not packing anything, he came in limping on his stick. Then he sniffed, "I SMELL FISH. Fish! Oh, fine." He was there at the head of the line with his little basked.
Coyote Old Man said, "Oh, but that fish tastes good. I haven't had fish for a long time."
Fox said, "Grandfather, do trees ever grow on fishes--I mean do fishes ever grow on trees?"
Everybody roared with laughter, and Coyote choked on a fishbone--they had to slap him on the back. In the confusion Oriole whispered fiercely to Fox, "Can't you keep quiet? IF YOU FIND trees at the bottom of the water then you always find fish growing on them."
Fox gave her a wink. "Go get yourself another fish," he said, and he went to the fire and helped himself to another big chunk.
Oriole said to Fox, "Oh come along and let's play. You study too much; it will hurt your back. Why do you ask all those questions from the grown-ups? They don't know the answers. You only embarrass them."
ReplyDelete"But I want to know the truth."
"What for?"
"Because I want to know the way it really happened."
"IT HAPPENED THE WAY they tell it."
"But they tell it differently!"
"Then it is because it happened differently!"
Fox looked at Oriole sidewise. "How do you know so much? You are not bigger than I am. You said yourself that I have a strong back."
"Oh, yes, Big Boy, you have a very strong back!"
Fox gave her a suspicious look, then he said, "At least I do not look for fish in the tops of trees."
"AND I do not look for yew trees under the water. Come on, let's not quarrel like the grown-ups; let's go and play."
Jaime de Angulo, from "Indian Tales for a little boy & girl, My Own Copy:"
ReplyDeleteHwat duy mean ther arnt peopl ? ... Isnt Hawk
piipl ? Isn't Dove piipl ? and Rat, and Flint
and all dhe rest ?
Fedora Giordano, "Jaime de Angulo:"
ReplyDeleteEzra Pound nel suo confino al St. Elizabeth Hospital di Baltimora attendeva con ansia i racconti di de Angulo, tra le poche letture, diceva, che non lo facessero addormentare, e di chi aveva saputo raccontare le metamorfosi degli archetipi amerindi parlò come di un Ovidio americano. Si erano scritti in versi, divertendosi a scambiarsi aneddoti inventati nello slang americano che entrambi amavano, a confrontare le conoscenze etnologiche di Leo Frobenius con le esperienze di de Anchuo che -- come Pound ingiungeva nel suo ABC del leggere -- era andato il più possibile vicino ai "test", ai "poemi più antichi." Aveva raccolto con i canti sciamanici quanto di più vicino ci può essere alle sorgenti della poesia, ché lo scamano è il primo mediatore dell'immaginario, colui che -- nelle parole di Mircea Eliade -- "può inoltrarsi senza pericolo là dove solo i morti o gli dèi hanno accesso", guidato solo dal potere del suo canto, fino a divenire un canto egli stesso:
Without a body I am
i am the song
Without a head I am
i am the head
i am a head without a song
i am rolling down the hill.
Old Kate's Medicine Song
Par penetrare l'immaginario amerindio Ezra e Dorothy Pound entravano nello spazio magico della narrazione ed insieme alla bambina Perla, a Tsimmu il lupo, Antilope, Vecchio Coyote e Vecchio Tartaruga si incamminavano nei boschi e costeggiavano i laghi della California dove vivevano i Pomo. "Tras... tras... tras..." il rumore dei passi, e "Gayo, Gayo" il canto della ghiandaia blu, erano diventate forme consuete di chiusura delle lettere dei Pound.
Ibid.:
ReplyDeleteCon Shabegok -- che appariva a episodi su varie riviste antropologische -- era in una casa indiana calda e sigura come un grembo materno, che si aspettava la fine delle piogge che preludono alla primavera intrecciando panieri, giocando d'azzardo, cantando, e sopratutto ascoltando i narratori che a turno raccontano le storie di quando gli animali erano persone. Old Man Turtle evoca i mostri dell'immaginario Miwok e Pomo divoratori di uomini ed animali...
Ma se muore, dalle sue ossa si leva un canto, l'invocazione a un "dottore" che lo faccia rinascere. E puntualmente Coyote resuscita, magari i pezzi del corpo saldati male, ma subito pronto a nuove bricconerie divine. Ecco perché Jaime de Angulo scelse per una breve raccolta di sue poesi il titolo Coyote's Bones (Ossa di Coyote), mescolando canti sciamanici a sue composizioni che da essi apprendevano un linguaggio essenziale come quello faticosamente cercato dagli Imagisti.