The people and the land are inseparable,
but at first I did not understand. I used to think there were exact boundaries
that constituted “the homeland,” because I grew up in an age of invisible lines
designating ownership. In the old days there had been no boundaries between the
people and the land; there had been mutual respect for the land that other were
actively using. The respect extended to all living beings, especially to the
plants and the animals. We watched our elders behave with respect when they
butchered a sheep. The sheep had been raised as a pet and treated with great
care and love; when the time came, it was solemn, and the butcher thanked the
sheep and reassured it. When the hunter brought home a mule deer buck, the deer
occupied the place of honor in the house; it lay on the best Navajo blanket
with strings of silver and turquoise beads hanging from tis neck; turquoise and
silver rings and bracelets decorated the antlers.
What I had not understood was that
long ago the people had ranged far and wide all over the desert plateau region.
The invisible lines of ownership had divided the land only recently. When I
left New Mexico in 1978, I thought I was leaving behind my homeland. My friend
Simon J. Ortiz used to telephone me and ask me when I was coming home. But
after the first six months, I noticed that the rattlesnakes around the corral
and house were quite docile and hospitable, and I realized I was at home. By then, too, I had thought
much more about the vast Native American diaspora and all the people who had
been scattered, taken far from their homelands by the European slave hunters,
the survivors who were the last of their kind, who died without ever hearing
another word spoken to them in their language.
In Tucson I was not so far from
Laguna. One of my best friends and playmates when I was growing up had been
Johnie Alonzo, who was half Yaqui. I was in Yaqui country. In the old days
there had even been a Laguna man, called Antonio Coyote, who had traveled far
to the south for a year or so, but who returned with stories from Mexico City.
I did not really learn about my
relationship with the land or know where “home” was until I left Laguna for
Tucson. The old folks and the old stories say that the animals and other living
beings have a great deal to teach us if we will only pay attention. Because I
was unfamiliar with the land around Tucson, I began to pay special attention.
The Tucson Mountains are the remains of a huge volcano that exploded long ago;
all the rock is shattered and the soil is pale like ash. The fiery clouds of
ash and rock melted exotic conglomerates of stone that dazzle the foothills
like confetti. I was happy to find such lovely, unusual rocks around my house.
I sat on the ground looking at all the wonderful colorful and odd pebbles, and
I felt quite at home.
Before I moved to Tucson, I had
made one visit, during which my friend Larry Evers took me to an Easter Deer
Dance performed at the New Pasqua Yaqui village, located west of Tucson. New
Pasqua village was the result of an act of Congress passed in 1973 that
recognized the Arizona Yaquis as “American Indians.” Until that time, the
Yaquis who lived in Arizona were not considered to be Indians, but Mexicans who
had fled north to the United States to escape the Mexican Army’s genocidal war
on Yaquis. Anticipating Hitler’s Third Reich by many years, the Mexican Army,
under orders, attempted to eradicate the Yaquis. Hundreds of women and children
were herded into dry washes or into trenches they were forced to dig at
gunpoint, and were shot to death. But long before the appearance of the
Europeans, the Yaquis had ranged as far north as Tucson, and it was on this
aboriginal use that the United States government based its decision to proclaim
Arizona Yaquis American Indians.
After I moved to Tucson, I learned
there were two older Yaqui villages within the Tucson metropolitan area, as
well as a farming community of Yaquis at Marana, north of Tucson. One Yaqui
settlement is located off Twenty-ninth Street and Interstate 10. I don’t know
its name. The other is located off Grant Road and Interstate 10 and is called
Old Pasqua. Although the city of Tucson has sprawled all around these Yaqui
settlements, still one can tell immediately where Tucson ends and the Yaqui
villages begin. At Old Pasqua, the Tucson street names suddenly change.
Fairview Avenue becomes Calle Central, and the houses become smaller and closer
together. The center of the village is a plaza surrounded by a community
center, across from a little Catholic church. The little yards are neatly swept,
and used building materials, car parts, and firewood are neatly stacked amid
fruit trees and little gardens. Corn, beans, melons, roses, zinnias, and
sunflowers all grow together; there are no lawns. I was not used to seeing a
pueblo within a city. In New Mexico, all the outlying pueblos were burned, so
that Albuquerque, Santa Fe, Los Lunas, and Socorro have no pueblos within their
boundaries.
I thought it must be very difficult
to exist as a Yaqui village within the city limits of Tucson. These were my thoughts
because I had just moved to Tucson from Laguna, and I was thinking about what
it means to be separated from one’s homeland.
The post office station for my area
is located on the edge of Old Pasqua village, so after I had settled in Tucson,
I used to find myself driving past Old Pasqua at least once a week. At first I
didn’t notice anything in particular except the hollyhocks and morning glories
or lilacs in bloom. On warm winter days I would see old folks sitting outside
with their chairs against the east wall of the house, just as the old folks
used to sun themselves at Laguna. After this time, whenever I drove through Old
Pasqua I could sense a transition from the city of Tucson to the Yaqui village,
where things looked and felt different—more quiet and serene than the
apartments and trailer parks just a few blocks away from the post office.
People liked to sit or stand outside and talk to their neighbors while the
children played leisurely games of catch or rode their bicycles up and down the
street. The longer I lived and drove around Tucson, the more I began to
appreciate the sharp contrast between the Yaqui village and the rest of the
city. The presence of the Yaqui people and their Yaqui universe with all the
spirit beings have consecrated this place; amid all the clamor and pollution of
Tucson, this is home.
The Santa Cruz River across
Interstate 10 from Old Pasqua flows north out of Mexico past Tucson, to empty
into the Gila River, which then flows south. The Santa Cruz flows out of the
mountains in Mexico where the Yaqui people still live. Thus the Santa Cruz
River makes Old Pasqua home and not exile. I came to realize it was the wishful
thinking of Tucson’s founding white fathers that had located the Yaquis
exclusively in northern Sonora.
One afternoon, after I had been to
the post office, I felt like a drive through Old Pasqua. It was about two
o’clock, and as I approached the village I didn’t see anyone. Even the school
grounds at the elementary school were empty. I was thinking to myself how quiet
villages are sometimes, how they can seem almost deserted, when suddenly the
most amazing scene unfolded before me. At almost the same instant, as if on
cue, the doors of nearly all the houses began to open and people of all ages
came out. I could hardly believe what I was seeing. I felt a chill, and hair on
the back of my neck stood up. A moment before, there had been no one, and now
suddenly people of all ages were streaming outside all at once from every
house. They were not talking to one another and they did not seem excited or
disturbed, but they all were headed in the same direction. When I looked, I saw
a white hears parked in the driveway of one of the houses, and I realized that
someone in the village had just passed on. The people were going to comfort
their relatives and to pay their respects. What I found amazing then, and what
I still marvel at, is the moment all the front doors opened at once. Even if
every household had a telephone, and most do not, it would have been quite a
feat to orchestrate—to have all the doors open at once and the people step
outside.
I understood then that this is what
it means to be a people and to be a Yaqui village and not just another Tucson
neighborhood. To be a people, to be part of a village, is the dimension of
human identity that anthropology understands least, because this sense of home,
of the people one comes from, is an intangible quality, not easily understood
by American-born Europeans.
The Yaquis may have had to leave
behind their Sonoran mountain strongholds, but they did not leave behind their
consciousness of their identity as Yaquis, as a people, as a community. This is
where their power as a culture lies: with this shared consciousness of being
part of a living community that continues on and on, beyond the death of one or
even of many, that continues on the riverbanks of the Santa Cruz after the
mountains have been left behind.
At Laguna when I was growing up,
there were no telephones at all. The town crier still called out at dawn and at
dusk the announcements about ditch duty, village meetings, and other communal
activities. In the old days the whole village used to participate in communal
rabbit hunts. When I was a girl, the town crier would announce the day when
everyone was expected to pick up trash and clean up around the village before
Laguna Fiesta on September 19 and on the original feast day assigned to San
Jose Mission, March 19. A town crier was necessary to remind people about
meetings and village work details, but village news and gossip were known and repeated
by everyone.
Everyone minded everyone else’s
business, though they did so quietly, without interference, because to
interfere would be bad manners and could cause open confrontations, which the
old-time people loathed. At Laguna, when people asked you how you had been
lately, they expected to hear all the news and gossip you knew; then they would
tell you all the funniest, most shocking, or sad news they had heard. All the
gossip and news was told in narratives that often included alleged dialogues
with sound effects. The funnier the gossip, the more dramatic the telling.
People always remembered other similar incidents, which they would then recount
until someone was reminded of a story she had heard, and so on. No matter how
funny or sad an incident might be, someone could always recall a similar
incident. The effect was to reassure the victim that she was not so isolated by
her experience, that others had suffered similar calamities, and that she and
her story now were joined with the stories of others just like her. Similarly,
a person with great good fortune was not allowed to set himself apart from the
rest of the village, because there was always someone who could narrate the
details of others who had enjoyed good fortune, again so that the individual
did not think himself somehow separate from others just because of his good
luck. The storytelling had the effect of placing an incident in the wider
context of Pueblo history so that individual loss or failure was less
personalized and became part of the village’s eternal narratives about loss and
failure, narratives that identify the village and that tell the people who they
are.
No comments:
Post a Comment